No se encontró una traducción exacta para الرعاية اللاحقة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الرعاية اللاحقة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
    واتخذ ربع الدول المجيبة تدابير في مجال خدمات الرعاية اللاحقة.
  • Les soins prénatals et postnatals sont assurés gratuitement.
    هذا إلى أن الرعاية السابقة للولادة والرعاية اللاحقة للولادة تقدمان مجانا.
  • En 1996 on a évalué à 60 % le nombre des mères qui bénéficiaient de soins postnataux.
    وفي عام 1996، قيل أن نسبة 60 في المائة من الأمهات تتلقى رعاية لاحقة للولادة.
  • Toutefois, il reconnaît et encourage la prise en charge des enfants qui, comme l'adoption, préserve tous les intérêts de l'enfant mais ne s'accompagne pas de la transmission du nom.
    - غياب برامج الرعاية اللاحقة المقدمة للأحداث الذين انتهت مدة بقائهم في مثل هذه الدور.
  • Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.
    كما تشمل برامج استراتيجيات المعالجة واعادة التأهيل، المعالجة الطبية واعادة التأهيل الاجتماعي والرعاية اللاحقة.
  • Seulement 31 % des femmes qui accouchent dans un établissement de soins y retournent pour recevoir des soins postnatals.
    ونسبة النساء اللائـي يلـدن في منشـأة صحية ويعـُـدن إليها لتلقي الرعاية اللاحقة للولادة لا تتجاوز 31 في المائة.
  • Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
    وأُخضع في وقت لاحق للرعاية الطبية النفسية.
  • Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.
    وهي تشمل برامج تغيير مسار العقوبة قبل المحاكمة بشأن مدمني المخدرات ومعالجة مجرمي المخدرات وإعادة إدماجهم في المجتمع وتقديم الرعاية اللاحقة لهم في مجتمعاتهم المحلية.
  • Il a également mis en place tout un réseau de services de santé de la reproduction qui offrent non seulement des services d'accouchement mais également des soins au cours des périodes anténatales et postnatales.
    وأنشأت الحكومة أيضا شبكة كاملة من خدمات الصحة الإنجابية لا تقتصر على تقديم الخدمات عند الطلب، وإنما توفر أيضا الرعاية السابقة للولادة والرعاية اللاحقة لها.
  • En coopération avec cette dernière, trois séminaires régionaux de formation ont été organisés, avec la participation active de plusieurs pays africains, sur la création et le développement de groupements d'entreprises au Botswana, sur les services aux investisseurs avant et après l'investissement en Algérie, et sur le marketing stratégique à Marseille.
    وبالتعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، نُظِّمت ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية، شارك فيها عدد من البلدان الأفريقية بنشاط، بشأن إنشاء وتطوير التكتلات في بوتسوانا، وتوفير الخدمات والرعاية اللاحقة للمستثمرين في الجزائر، والتسويق الاستراتيجي في مارسيليا.